HomeEnglish | Conference | E-mail | Site link  
아이디
비밀번호
 
아이디찾기 비밀번호찾기

 
공지사항
뉴스
회원게시판
자유게시판

 

 

 

 

 

  Home > 번역광장 > 공지사항

     
 
[한국번역학회] 2017년 가을 학술대회 안내
 
관리자
 
232
 
2017-09-20 16:16:32
 

한국번역학회 회원 여러분께

 

우리학회 가을 학술대회가 10 21()에 열립니다.

 

첨부하는 학술대회 일정안을 참고하시어 자리를 빛내 주실 것을 부탁 드립니다.

 

아울러 회원 여러분 가운데 좌장이나 토론자로 활동하기를 희망하는 분은 이상빈 부총무이사(sblee0110@naver.com)으로 조속히 연락 부탁 드리겠습니다.

 

감사합니다.

한국번역학회 배상


 

 

 

 


<한국번역학회 2017 가을 학술대회>


- 번역() 외연 확대 -


 


- 일시: 2017 10 21() 10:0018:10


- 장소: 한국외국어대학교 서울캠퍼스 대학원 건물


- 후원: 교육부 한국연구재단

 

 

 

 

시 간

1층 브릭스문화관(105)

1층 전산실습실(108)

지하 멀티미디어 강의실(001)

09:30-10:00

학술대회 참가 등록

10:00-10:10

개회

개회사: 허명수(한국번역학회장)

  

10:10-10:50

(40)

기조강연

정은귀(한국외대): 시 영역 관련 TBA(사회: 김순영, 한국번역학회 수석부회장)

  

10:50-11:00

회의장 이동

11:00-12:00

(60)

이현경(한국외대): 만화번역 양상에 대한 연구(토론: 최희경, 한국외대)

이광임(동국대): 광고번역(토론: 모아나, 한국외대)

- 사회: 에리얼(한국외대)

정원일(동국대): 복합명사 번역의 L1L2의 비대칭 처리 양상 연구: 말하기 반응시간을 중심으로(토론: 라푼젤, 한국외대)

임세인(한국외대): 인하우스 통번역사의 직업지위에 관한 연구(토론: 엘레나, 한국외대)

- 사회: 뮬란(한국외대)

박선희(고려대): ()텍스트에서 번역자의 목소리 찾기 - <목로주점>의 자유간접화법 번역의 경우(토론: , 한국외대)

최지은, 이상빈(한국외대): 국내 페미니즘 번역서의 곁텍스트 번역 분석(토론: 이경희, 동국대)

- 사회: 올라프(한국외대)

12:00-13:30

(90)

점심식사(교수회관 식당)

13:30-15:00

(90)

조재범(경희대): AI 번역과 번역평가: <4차 산업혁명> 사례분석 (토론: 홍길동, 한국외대)

마승혜(한국외대): 한영 기계번역 포스트 에디팅에 대한 경험적 고찰(토론: 이순신, 한국외대)

김은아(부산대): 기계번역의 SNS 활용 연구 사례분석(토론: 김인성, 한국외대)

- 사회: 송연석(한국외대)

김순미(숙명여대): 통번역사의 업무영역 확대 - 대학병원 의료통역 현황조사 기반(토론: 엘사, 한국외대)

이주연(한국외대): 순차통역 연구(토론: 쟈스민, 한국대)

홍설영(한국외대): 통번역대학원생의 학습자 심리에 관한 질적 연구(토론: 이지민, 계명대)

- 사회: 안중근(한국외대)

이상빈, 이선우(한국외대): 페미니즘 SF소설의 번역 고찰: 1994년 번역본과 2016년 번역본의 차이를 중심으로(토론: 우경조, 한국외대)

한현희(한국외대): 한노 번역문에 나타난 학생들의 문장부호 오류 유형 및 교육적 함의(토론: 니모, 한국외대)

한승희(한국외대): CAT(토론: 미니마우스, 한국외대)

- 사회: 토르(한국외대)

15:00-15:20

Coffee Break

15:20-16:50

(90)

서유경(한국외대): 결혼이주여성의 커뮤니티 번역(토론: 박미정, 한국외대)

이지민(계명대): 디지털 시대의 크라우드소싱 번역과 그 시사점(토론: 박지영, 한국외대)

유한내(전남대): 동아시아의 사회진화론 개념 번역(토론: 유정화, 한국외대)

- 사회: 피노키오(한국외대)

김민경(세종대): 변화하는 의약학 전문용어 번역고찰(토론: 신사임당, 한국외대)

김동미(충북대): 한국음식 및 맛집 소개 영어번역의 재고: 한국관광공사 사이트 중심으로 (토론: 미키마우스, 한국외대)

김세현(부산대): 번역을 통한 아동문학의 우화로의 이행(토론: 최은경, 한국외대)

- 사회: 짱구(한국외대)

최수연(숙명여대): 영상번역의 기계번역 가능성과 한계(토론: 안창호, 한국외대)

정나영(공주대): 영상기호와 언어기호의 연관성을 중심으로 본 TV뉴스 번역전략(토론: 오로라, 한국외대)

조윤실(부산대): 자연 다큐멘터리 더빙번역의 이해(토론: 박리라, 한국외대)

- 사회: 조성은(한국외대)

16:50-17:10

Coffee Break

17:10-17:40

(30)

폐막강연

전성기(고려대): 번역선()

  

17:40-18:10

폐회 및 총회(正基 우수 논문상 시상)

  

 

 

 
   
 

다음글 : [한국번역학회] Kaisa Koskinen 교수 특강 안내 (10월17일)
이전글 : 번역학연구 국제호(JTS) 투고양식 파일 첨부

 

 

37554 경북 포항시 흥해읍 한동로 558 한동대학교 국제 어문학부 허명수 교수 연구실
TEL : 054-260-1330 E-mail : hms@handong.edu

COPYRIGHT (C)2010. 이 웹사이트의 저작권은 한국번역학회에 있습니다.